Искусство

Голоса времени. 80 лет спустя: «три оперы о человеке и войне»

Нижний Новгород, ул. Белинского, 59

Отзывов: 0

29 сен 2025 (Понедельник)
ещё события

Time4
08-сен-2025 19:12 / Всем

Описание мероприятия
Фестиваль Современная музыка: к 80-летию Великой Победы

Программа в 1 отделении
Концертный Пакгауз
Продолжительность 1 час 30 минут

Исполнители:
Юлия Петрачук (сопрано)
Оперная певица, продюсер проекта и международных фестивалей современной музыки. Солистка Карнеги холла (США), Музикферайна (Австрия), Международного дома музыки, Зарядья и «Геликон-оперы» (Россия) и многих других. В спектакле исполняет роль Кристины Живульской в опере «Ещё один рассвет».
Данила Чернецов (баритон)
Солист оперного театра-студии имени Сперанского в РАМ имени Гнесиных, солист Московского оперного дома, приглашённый солист Московского музыкального театра «Геликон-опера». В спектакле исполняет роль Санитара в одноимённой опере Джона Адамса.

Иван Марков (актёр, баритон)
Солист независимого театрального проекта Montecchi VS Opera, сотрудничает с ансамблями Questa Musica и Intrada. С 2024 года солист государственной академической капеллы России им. А. А. Юрлова. В спектакле воплощает образ Наполеона в «Оде Наполеону» Арнольда Шёнберга в технике Sprechstimme.

Творческая команда
Елизавета Корнеева
Оперный режиссёр, известная работами в Мариинском и Большом театрах, Урал опере, Красноярском театре оперы и балета, Staatstheater Hannover (Германия), а также с различными международными проектами. В постановке «Голоса времени» Елизавета создаёт единое художественное пространство для трёх разных музыкальных произведений, находя визуальные и драматургические решения, которые помогают зрителю глубже понять музыку XX-XXI веков.
Даяна Гофман
Дирижёр, лауреат международных конкурсов. Художественный руководитель и главный дирижёр Оркестра «Новая Москва», активно сотрудничает с ведущими солистами и театрами России и Европы. О работе над проектом Даяна говорит: «Для меня "Ода Наполеону" — это как документальная кинолента, на которой мы видим кричащего (будто лающего) и выплевывающего слова Гитлера». Её интерпретации помогают раскрыть сложный музыкальный язык современных композиторов.

Оркестр «Новая Москва»
Современный камерный ансамбль, исполняющий широкий спектр музыки, от классики до новейших произведений авангардного направления. Под руководством Даяны Гофман оркестр приобрёл репутацию коллектива, способного успешно интерпретировать сложнейшие партитуры XX-XXI веков. В проекте «Голоса времени» оркестр демонстрирует удивительную гибкость, переходя от додекафонической музыки Шёнберга к минимализму Адамса и более традиционному музыкальному языку Хегги. Музыканты не только технически безупречно исполняют партитуры, но и создают необходимое эмоциональное напряжение, усиливая драматургию спектакля. Оркестр «Новая Москва» регулярно выступает на ведущих концертных площадках России и за рубежом, сотрудничает с современными композиторами и исполняет премьеры новых произведений.

Организатор проекта
Lyrica Classic (Лирика Классик)
Международная организация под руководством её основателя и художественного руководителя Юлии Петрачук, посвящающая свою деятельность открытию и продвижению произведений малоизвестных авторов, представляя их на престижных мировых сценах. Организация сотрудничает с такими известными площадками, как: Карнеги-холл и Музыкальный центр Кауфмана в Нью-Йорке, Музикферайн и Концертхауз в Вене, Дом Музыки, зал Зарядье, Геликон-опера в Москве, Эрмитажный театр и Театр Танца Бориса Эйфмана в Петербурге.
В 2024 году оперный фестиваль Лирики Классик «Приглушённые голоса» был удостоен премии Global Recognition Award 2024 за выдающийся вклад в мировую классическую музыку и продвижение произведений малоизвестных композиторов-женщин.

В честь 80-летия окончания Великой Отечественной войны три независимые музыкальные организации — Lyrica Classic, Montecchi vs Opera и Оркестр Новая
Москва — объединили усилия в создании уникального театрального вечера современной камерной оперы, наполненного живой памятью, силой слова и звучащим свидетельством истории. В проект «Голоса времени» входят три камерные моно-оперы, каждая из которых по-своему затрагивает вопросы морального выбора, сострадания, страха, мужества и духовной стойкости.
Проект стартовал 22 июня 2025 г. на сцене Театрального зала Государственного Эрмитажа и сейчас открыт к показам в других городах России. Это не просто спектакль, а музыкальный акт памяти — искреннее и хрупкое напоминание о цене жизни, о тех, кто пережил, и о тех, кто не дожил до ещё одного рассвета.
Постановка создана режиссёром Елизаветой Корнеевой, известной своими работами в Большом и Мариинском театрах. Спектакль объединяет три произведения в единую постановку, связанную не только музыкально, но и концептуально: перед зрителем предстают три фигуры — человек, начавший войну, человек, оказавшийся в самом её сердце, и человек, который выжил, но не может освободиться от тяжести воспоминаний. Три оперы, три человека, три судьбы
«Людям, живущим в двадцатом веке,
Можно ль так думать о человеке?
Можно ли бросить живых в могилу,
Употребляя так гнусно силу?…
Кто же поверит в такие басни?»
— Из книги «Я пережила Освенцим» Кристины Живульской

Все три произведения объединены темой войны и человеческого страдания, но каждое представляет уникальный взгляд и музыкальный язык. Каждая опера — это исповедь, личная история, превращающаяся в универсальное высказывание о цене человеческой жизни, о важности сохранения мира и человеческого достоинства.

А. Шенберг (Arnold Schönberg, Sсhoenberg 1874-1951) «Ода Наполеону Бонапарту» / «Ode to Napoleon Buonaparte» на стихи Л. Байрона op.41 (1942)
Вокально-инструментальное произведение в додекафоническом стиле и технике Sprechstimme, написанное в годы Второй мировой войны. Это мощное философское высказывание против тирании, вдохновлённое поэмой лорда Байрона, раскрывает размышление о природе власти и ответственности личности перед историей.

В 1942 году Арнольд Шёнберг, эмигрировавший в США из нацистской Европы, создал «Оду Наполеону» — произведение на поэму лорда Байрона, состоящую из 19 строф. В этом тексте Байрон разоблачал падшего Наполеона как предателя идей свободы. Для Шёнберга, который сам бежал от диктатуры, поэма обрела современное звучание — как аллегория борьбы против тирании в любом её проявлении. В этой вокально-инструментальной пьесе звучит голос рассказчика, обращённый к диктатору. В тексте слышится презрение к власти, построенной на страхе, и философское размышление о цене свободы. Музыкальный язык — додекафония и техника Sprechstimme (речитативно песенный стиль) — передают ощущение тревоги, отчаяния и морального выбора. «Ода была написана в разгар Второй мировой войны, и она конечно же о Гитлере: «Тебя Судьба рукой кровавой вписала в летопись времен». Это сочинение о человеческом безумии и одержимости».
Театральная визуализация помогает зрителю понять сложный музыкальный язык Шёнберга, превращая его додекафонию в мощный художественный образ тирании. Ритмизированные слова и стоны скрипки в сочетании с серийным пением шенберговского квинтета воссоздают образ кричащего, безумного диктатора.В постановке Елизаветы Корнеевой солист Иван Марков создаёт пронзительный образ человека, одержимого властью. Каждое движение говорит и создаёт: пластика, мимика дорисовывают то, что таким страшным предстало перед людьми в начале войны. Наполеон то за троном, то стреляет из револьвера, то качается на маленькой деревянной лошадке, будто подмял под себя детские и людские судьбы.

Дж. Адамс (John Coolidge Adams, род.1947). «Санитар» / «The Wound-Dresser» (1988)
Вокально-симфоническая партитура на основе стихотворения Уолта Уитмена, в котором отражён личный опыт поэта, ухаживавшего за ранеными солдатами во время Гражданской войны в США. Музыка Адамса передаёт тишину страдания, силу заботы и внутреннюю стойкость.
В основу моно-оперы легло пронзительное стихотворение Уолта Уитмена «Перевязочный Санитар», в котором поэт Тема сопереживания ближнему крайне актуальна сегодня.
Независимо от того, где враг, где друг – боль, смерть и страдания несут разрушение любой жизни. Есть в жизни вещи, которые не понять человеку, не найти им объяснение. Зачем и почему смерть, как это, когда «страдание», и самое тяжкое – бессилие перед этим страданием. «Я сижу рядом с беспокойными всю темную ночь, некоторые так молоды, обнимаю их и целую…». В постановке Данила Чернецов в образе Санитара забинтовывает себя на протяжении всего произведения. Этот художественный приём режиссёра Елизаветы Корнеевой создаёт пронзительный образ сострадания через проживание боли другого. описывает свой личный опыт работы медбратом во время Гражданской войны в США. Минимализм Адамса с его синкопированными ритмами и медитативным движением музыкальной ткани передаёт ощущение бесконечности страдания и невозможности найти опору. Эхом звучат разбросанные по регистрам интервалы, будто капли крови, медленно падающие на землю.

Дж. Хегги (Jake Heggie, род 1961). «Ещё один рассвет» / «Another Sunrise» (2012)
Монодрама на либретто Джины Шир, основанная на реальной истории польской писательницы Кристины Живульской, пережившей Холокост. Это рассказ о бессонной ночи, когда воспоминания не дают покоя, а слова теряют силу перед масштабом пережитого.
Эта одноактная моно-опера основана на реальных воспоминаниях польской писательницы Кристины Живульской, выжившей в Освенциме. После войны некий профессор попросил Живульскую записать свои воспоминания на плёнку. Но перед микрофоном она сталкивается с невозможностью сказать то, что невозможно выразить словами. Опера построена как внутренний монолог Живульской. В течение одной ночи она вновь переживает свои страхи, чувство вины за выживание, образ погибших подруг и детей. Музыка Хегги —театральная, насыщенная эмоцией, порой почти разговорная —даёт голос той памяти, которая иначе осталась бы молчаливой. Это не опера о войне как событии, а о памяти, которая живёт в человеке всю жизнь.
«Слова выжившего, как звезды в небе — тьмы всегда будет больше, чем света».
В роли Кристины Живульской выступает сопрано Юлия Петрачук. Режиссёр Елизавета Корнеева создаёт сложный образ травмированной, но не сломленной души. Особенно впечатляет сочетание страшных воспоминаний и смеха на лице героини. Неожиданным художественным решением становятся лёгкие джазовые и танцевальные интонации некоторых фрагментов оперы, звучащие как дикий оксюморон на фоне трагических воспоминаний. Но именно это музыкальное решение Хегги подчёркивает невозможность для выжившей полностью вернуться в нормальную жизнь.
«Танцуй, девчонка, под ритм фокстрота, ведь это тоже твоя работа.
Танцуй, девчонка, танцуй им танго, они пугают высоким рангом,
Они пугают смертью тотальной и ободряют улыбкой сальной.»
Из стихотворения Кристины «Танцуй, девчонка»